Monday, February 10, 2014

スペイン一人旅2014'冬③(Traveling around the City of Barcelona with Friends ):::

【1月5日】(On January 5th)

日曜日の朝です。今日は友人の大学時代の親友夫婦と公園(Parc del Laberint d'Horta)で待ち合わせをしています。今朝も晴天で、山の上の公園は少し肌寒いですが美しい所でした。
(Its Sunday morning.Today, we are planning to meet up with this married couple from her University at the park called "Parc del Lebrint d`Horta" Although it was a bit cold today, the sky was so clear and the place looked so beautiful. )

ここは歴史的な公園で、18世紀から19世紀に作られた庭園を見ることができます。午前中は入場料が無料なので、ここで友人達とゆったりと会話を楽しみました。
(This is one of the famous historical parks in Barcelona, where you can see old gardens from 18th-19th century. On this Sunday morning,  entrance is free of charge for the certain number of people. Then, my friends and the married couple could get into the park earlier and enjoy having a fun conversation while walking .)

友人夫婦はとても親切だったので、彼らの車で山の頂上まで連れて行ってくれました。ここからバルセロナの町を一望することができます。あの有名なサグラダファミリアが街の真ん中にありますよ!昔行ったコロンビアと雰囲気が何となく似ていました。
(The married couple was very nice that they drove us to the top of the mountain. Here, I could see the panoramic view of Barcelona. Oh I can see Sagrada Familia! To me, the view is kind of slimier to the one in Colombia, where I visited in 2011.)


山の頂上でバルセロナの町を一望した後は、バスに揺られて海岸沿いまで下がりました。
スペインでは14時から多くの人が遅めの昼食を取ります。友人が以前別の日本人の女の子を招待したというお勧めのパエリア料理店を案内してくれました。
(After taking some pictures of a great view of Barcelona, my girl friend and I headed down to the shore side near downtown. In Spain, most people start having lunch after 14pm. Since I had no clue about where to have lunch. My girl friend recommended one of the good Paella restaurants, where she has tried with her another Japanese friend.)


個人経営のお店ですが、沢山の有名人が訪れています。お店の店員さんも感じが良く、
前菜のお魚も新鮮でした。少し塩辛いパエリアにレモンを絞って頂くと、食べやすくなります。
昼間ですが白ワインを頂いてしまいました。
(This restaurant seems to be managed privately, but there were a lot of pictures with famous celebrities hanging on the wall. The staffs  are really friendly and the appetizer of fish were fresh as well. With some lemon juice, the food gets a good flavor and tasted better. It was still 14pm, but I ordered a glass of white wine.)


さて、バルセロナの海辺を歩いていると王様の砂像を作成しているアーティストさんを見かけます。実は明日(1月6日)は“三人の王様の日”(Dia de Los Reyes) なのです。毎年、前日の1月5日にはバルセロナの街中で盛大なパレードがくり広げられます。この日は子供達が親からプレゼントを貰えて、パレードでもキャンディが沢山配られます。
(Now, along the shore I realize there are several artists who are creating the sand-statues of a king. In fact, tomorrow (January 6th) is a national holiday called "Dia de Los Reyes". Traditionally, on the day before "Dia de Los Reyes", these "Los Reyes= 3 different Kings" parade the main street in Barcelona and children are able to receive gifts from their parents. Even during the parade, a huge amount candies are distributed mainly for children.)



            さて、まちに待ったパレードが始まりました!
                         (Now it`s time for the parade! )


多くの子供達が三人の王様に手を振っていました。可愛いですね~。
(Many children were waving ther hands toward the three kings! very cute)



No comments:

Post a Comment